El compositor Javier Ojeda utilizará el «inglis pitinglis» en una producción para la Casa Gerald Brenan

El compositor malagueño Javier Ojeda ha creado una producción exclusiva para la Casa Gerald Brenan en la que mezclará el inglés y el español. ‘Inglis Pitinglis, la paradoja del rock español’ se celebrará este viernes a las 19.00 horas en el citado espacio cultural.

Javier Ojeda ha creado una producción exclusiva para la Casa Gerald Brenan en la que mezclará el inglés y el español. ‘Inglis Pitinglis, la paradoja del rock español’ se celebrará este viernes a las 19.00 horas en el citado espacio cultural. Ampliar foto Javier Ojeda ha asistido este miércoles a la presentación de este evento junto a la concejala de Cultura, Gemma del Corral; el edil del distrito de Churriana, José del Río; y la coordinadora de la Casa Gerald Brenan, Silvia Grijalba. La entrada es libre hasta completar el aforo. El compositor y cantante malagueño, en colaboración con la Casa Gerald Brenan, ha creado un espectáculo en el que interpretará canciones de autores anglosajones que, en solitario o con Danza Invisible, adaptó al español. También ha puesto música a algunos de los poemas de Brenan. Con esta producción se cumplen dos de los propósitos de la Casa Gerald Brenan: realizar producciones propias que puedan llevarse a otras ciudades y otros países y ahondar en la interconexión entre la cultura anglosajona y la española; además de dar a conocer la obra del hispanista y escritor. El músico, ha explicado el concepto de esta producción. «Se trata de darle un poco la vuelta a lo que significa la figura del escritor jugando con la música a lo mismo pero al revés. Aclarando: si Brenan fue un grandísimo hispanista que profundizó como pocos en nuestra cultura sin dejar de ser profundamente inglés, Ojeda mostrará cómo se vive la paradoja de adoptar un tipo de música anglosajona para convertirla en algo hispano». En esta charla-conferencia Ojeda hablará sobre los métodos de composición, con ejemplos concretos de canciones bien conocidas de su trayectoria, mencionando con humor la importancia del llamado ‘Inglis Pitinglis’ (o inglés de los montes) a la hora de hacer melodías, recurso utilizado por conocidísimos artistas nacionales, muchos más de lo que se pueden pensar. También rescatará algunas de sus más conocidas adaptaciones al español de temas británicos o norteamericanos, comparándolas con las versiones originales, y como guinda presentará un par de nuevas canciones con textos de Gerald Brenan, todo ello en un novedoso formato acústico-electrónico con secuencias disparadas en directo por el músico Miguel Paredes.

Share on facebook
Share on twitter